tag:blogger.com,1999:blog-7054785923214156833.post8739832099606834680..comments2024-02-03T17:02:45.046-08:00Comments on Giorgione et al...: Giorgione CatalogsDr. Fhttp://www.blogger.com/profile/08469403843869655063noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7054785923214156833.post-70674947703897954702011-04-11T06:08:44.204-07:002011-04-11T06:08:44.204-07:00H:
I did not include dal Pozzolo's "Gior...H:<br /><br />I did not include dal Pozzolo's "Giorgione" because it is more of study of Giorgione than a catalog. I plan to review it separately soon.<br /><br />With the exception of Anderson's all the catalogs were written originally in either Italian or German. Actually, the Bellini, Giorgione, Titian articles were originally in English, German, and Italian. In each case the difficult job of translation was handled beautifully.<br /><br />As far as I can tell the scientific studies are interesting but never definitive. <br /><br />Thanks for the comment.<br /><br />FrankDr. Fhttps://www.blogger.com/profile/08469403843869655063noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7054785923214156833.post-16744274776971032722011-04-11T00:04:15.674-07:002011-04-11T00:04:15.674-07:00Thank you for the great summary Frank - very handy...Thank you for the great summary Frank - very handy!<br /><br />I find Eller's dedication to giving Pastoral Concert to Giorgione fascinating. Having read the snippets from this volume about this it is of course far from conclusive! <br /><br />I like the sound of the listed catalogues that have accompanying scientific summaries. I think I'd veer to them first. <br /><br />I'm curious why the dal Pozzolo volume monograph is not included in your summary. Is it not as comprehensive as these others in your estimation?<br /><br />I'm still amazed to think that among all these world class scholars, that not one of them has seen fit to include 'The Rest'. I can understand if they dont agree, but they need to demonstrate why it is not an apporpriate reading - which I think would be hard to do. <br /><br />When you first presented it at 3PP, I had no qualms shifting my stance to include it because it is so logically and historically sound. The far fetched readings of many of these scholars are nowhere near as well grounded. <br /><br />I'm also fascinated to know what resources in other languages exist. That elusive German reading of Tempest as 'The Rest' is a tantalising but elusive prospect I don't think we'll be able to peruse in English any time soon. <br /><br />HAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/02091875643921165081noreply@blogger.com